Вы здесь

10 рекомендаций о том, как говорить с молодежью об опасности коронавируса

25.03.2020 - 17:23

10 рекомендаций учителям, родителям и молодежным работникам о том, как говорить с молодежью об опасности коронавируса

1.     Поинтересуйтесь, что ребята знают о коронавирусе. Позвольте им поделиться своими мыслями и эмоциями, которые возникают у них в связи с нынешней ситуацией, при необходимости уточните факты и опровергните неверные утверждения.

2.     Предложите информацию и объясните происхождение ваших сведений (Департамент здоровья, Всемирная организация здравоохранения, мнение ученых и врачей и т.д). Если ваш подопечный читает по-эстонски, то предложите ему подписаться в Фейсбуке на канал Teeviit, где есть много полезной и проверенной информации о вирусе и советы в доступном молодежи виде.

3.     Не перегружайте молодых людей информацией. Предоставьте им возможность обратиться к вам за дополнительной информацией. Старайтесь регулярно обсуждать новости, связанные с вирусом. На эту тему ежедневно возникают новые факты, которые помогают понять его поведение и лучше себя защитить.

4.     Попробуйте вместе узнать что-то новое о вирусе (например, как тело человека борется с вирусом, о чем сигнализируют симптомы болезни, как мы заболеваем из-за вирусов, и что мы можем сделать для того, чтобы снизить риск заболевания).

5.     Объясняйте вещи простым языком и ссылайтесь на факты, а не на мнения или эмоции.

6.     В разговоре оставайтесь серьезными и убедительными. Избегайте запугивания и угроз – оперируя фактами, вы скорее настроите молодых людей на серьезное отношение к ситуации и на соответствующее поведение. 

7.     Обратите внимание ребят на то, какие последствия могут быть у непродуманного поведения. Если они заразятся, то это будет угрожать не только их собственному здоровью, но и здоровью их близких.

8.     Объясните, что вирус не связан только с одной страной (например, Италией) или определенной группой людей – вирус опасен для всех, независимо от возраста.

9.     Предложите ребятам самим придумать варианты для времяпрепровождения. Например, молодежная работа в виртуальной реальности – идеи для вдохновения можно найти на странице Эстонского центра молодежной работы в разделе „Noortevaldkonnale eriolukorras“ (на эстонском языке).

·       В социальных сетях можно пользоваться хэштегом #püsikodus.

10.  Объясните, что для того, чтобы не дать вирусу распространиться, следует избегать публичных мероприятий, в том числе и встреч с друзьями.

·       В публичных местах, а также на улице следует придерживаться правила 2+2: перемещаться можно либо поодиночке, либо вдвоем, и другими людьми следует соблюдать как минимум двухметровую дистанцию.

Дополнительная информация доступна на странице Министерства образования и науки и странице чрезвычайного положения.

Министерство образования и науки готово отвечать на дополнительные вопросы по телефонам 56 900 340 или 56 900 353 и по электронной почте info@hm.ee

Рекомендации по поведению в чрезвычайной ситуации можно получить по телефону 1247.

 

Больше новостей

09.07.2020|Министерство образования и науки

Пострадавшие от COVID-19 работники и предприятия получат возможность развивать свои навыки с помощью бесплатных международных онлайн-курсов

С сегодняшнего дня пострадавшие от ограничений и кризиса из-за COVID-19 работники и предприятия могут проходить бесплатные международные онлайн-курсы, предлагаемые платформой цифрового обучения Coursera. До конца года пройти курсы смогут до 50 000 человек в Эстонии. Все желающие могут зарегистрироваться на курсы через образовательный портал.

09.07.2020|Министерство образования и науки

Учащиеся выпускных классов основных школ получат возможность сдать экзамен по эстонскому как второму языку на уровень В2

На сегодняшнем заседании правительство одобрило изменения указа, которые создадут для учащихся выпускных классов основных школ возможность сдать вместо выпускного экзамена по эстонскому как второму языку на уровень В1 экзамен на более высокий уровень - В2. Согласно другим изменениям, в будущем в Инфосистему образования Эстонии (EHIS) будут вносить данные о начальном курсе обучения плавания и о выпускных документах, выданных до 2004 года учебными заведениями Эстонии и иностранных государств.