Sa oled siin

Sõlmitud leping lubab ka tulevikus teha prantsuse keele riigieksamina rahvusvahelise testi

8. märts 2016 - 9:03
Prantsusmaa suursaadik Michel Raineri, haridus- ja teadusminister Jürgen Ligi ning SA Innove juhatuse liige Birgit Lao- Peetersoo allkirjastavad lepingu

Täna allkirjastasid haridus- ja teadusminister Jürgen Ligi, Prantsuse suursaadik Eestis Michel Raineri ja Innove juhatuse liige Birgit Lao-Peetersoo lepingu, mis võimaldab ka tulevikus Eesti abiturientidel sooritada prantsuse keele riigieksamina rahvusvaheliselt tunnustatud keeletesti.

Allkirjastamine toimus kell 15 Haridus- ja Teadusministeeriumi Tallinna esinduses (Tõnismägi 11). 

Haridus- ja teadusminister Jürgen Ligi sõnul on rahvusvaheliselt tunnustatud prantsuse keele eksami eeliseks selle automaatne tunnustamine Prantsusmaal. „Õpilase jaoks muudab rahvusvahelise keeleeksami sooritamine lihtsamaks oma keeleoskuse tõestamise – näiteks välisülikooli sisseastumine on seetõttu märksa bürokraatiavabam. Keeleõpetajatele ja koolidele annavad rahvusvahelise testi tulemused väärtuslikku tagasisidet uute sihtide seadmiseks,“ ütles minister Jürgen Ligi.

Eesti gümnaasiumilõpetajad võivad teha prantsuse keele riigieksamina rahvusvahelise tasemeeksami DELF (Diplôme d’études en langue française) scolaire B1 või B2 tasemel. Testi tunnistuse kehtivusaeg pole ajaliselt piiratud ning taseme B2 saavutanutel pole vaja sooritada keeletesti Prantsusmaa kõrgkoolidesse sisseastumisel.

Prantsuse keelt õpib umbes 3% kõigist Eesti üldhariduskoolide õpilastest. Vaatamata õpilaste koguarvu vähenemisele on prantsuse keele õppijate arv stabiilne ja kasvab tasapisi.

Tänase lepinguga jätkatakse senist koostööd Eesti ja Prantsusmaa vahel, eelmine leping sõlmiti kolm aastat tagasi. Erinevalt 2013. aastast allkirjastatakse seekordne leping kolmepoolsena, et rõhutada SA Innove rolli teste korraldava eksamikeskusena Eestis.

Taustainfo

  • Võimalust teha prantsuse keele DELF scolare testi erinevatel tasemetel on kasutanud igal aastal keskeltläbi 300 Eesti õpilast (mitte ainult abituriendid). Tänavu on eksamile registreerunud 451 õpilast.
  • Prantsuse keele õppijate arv on viimasel kahel aastal kasvanud. Eesti üldhariduskoolides oli 2014/2015. õppeaastal prantsuse keele õppijaid kokku 4199, st 3% kõigist üldhariduskoolide õpilastest. 2012/2013. õppeaastal oli neid 3913.
  • Õppijate arvu poolest on prantsuse keel neljandal kohal inglise, vene ja saksa keele järel.
  • Eesti gümnaasiumilõpetajad saavad lisaks prantsuse keelele sooritada rahvusvaheliselt tunnustatud keeleteste ka saksa ja vene keele riigieksamina ning need on õpilastele tasuta.
  • Gümnaasiumilõpetajad võivad tõendada ka oma inglise keele oskust mõne rahvusvahelise testiga, kuid sellisel juhul tuleb testi sooritamine korraldada iseseisvalt ja ise kanda ka kulud.
  • Riigieksamit asendavad rahvusvaheliselt tunnustatud keeletestid on loetletud tasemetööde ja eksamite määruses.
Teemad: 

Veel uudiseid samal teemal

Konverents "Tippteaduse mõju ja väärtus ühiskonnas" Foto: Erik Peinar
16.10.2017|Haridus- ja Teadusministeerium

Teaduse ühiskondliku mõju tugevdamiseks tuleb suurendada rahastamist ja panustada inimestesse

Eesti Euroopa Liidu eesistumise raames Kultuurikatlas toimunud konverentsil “Tippteaduse mõju ja väärtus ühiskonnas” leiti, et teaduse ühiskondliku positsiooni tugevdamiseks tuleb enam panustada inimestesse, kes muutusi ellu viivad ning tagada teadusele stabiilsem ja suurem rahastus riikide ja Euroopa Liidu poolt. Osapooltele anti üle Tallinna Üleskutse (Tallinn Call for Action 2017), mis toob välja nende rolli ja vastutuse, et suurendada teaduse investeeringuid, mõju ja usaldust.

13.10.2017|Haridus- ja Teadusministeerium

Euroopa Liidu kõrghariduse juhid arutasid Tallinnas kõrghariduse õppekvaliteedi ja õppejõudude rolli üle

Täna Tallinnas lõppeval Euroopa Liidu kõrghariduse juhtide kohtumisel arutati õppejõudude rolli üle kõrghariduse õppekvaliteedi tõstmisel.